Translation of "you 're willing" in Italian


How to use "you 're willing" in sentences:

Unless you're willing to see your girlfriend go to prison for the rest of her life, you will do exactly what I say.
ANSON L'UOMO CHE HA ROVINATO LA VITA DI MICHAEL A meno che non sia disposto a lasciare che la tua ragazza finisca in prigione per sempre... farai esattamente... cio' che ti dico.
So, you're willing to take a life?
Sei pronto a prenderti una vita umana?
By doing this, you're willing to give your life.
Facendo questo, sei pronta a dare la vita.
You're willing to die for it.
Sei pronta a morire per questo.
If you're willing, make your mark.
Se sei disposto, fai una croce.
You're willing to speak without an attorney?
E' disposto a parlare sene'a un avvocato?
You're willing to give up your life so she can go to heaven?
Tu rinunceresti alla tua vita pur di farla andare in Paradiso?
You do all this, you're willing to go to prison, just to clear your ancestor's name.
Fa tutto questo, rischia persino il carcere per la reputazione del suo avo.
And you're willing to kill them all?
E siete disposti ad ucciderle tutti?
Is that something that you're willing to risk?
Sei disposto a rischiare che succeda?
Unless you're willing to prove that you're doing better by signing this.
A meno che non sia disposta a dimostrare di stare meglio firmando questo.
If you're willing to help us, we may be able to help you.
Se lei ci aiutera', magari potremmo aiutarla.
The only question for us is whether you're willing to accept it.
L'unica cosa che ci chiediamo e' se tu vorrai di accettarlo.
Because if you're willing to do the work, you can have anything.
Perché se sei disposto a lavorare sodo, puoi avere qualunque cosa.
You're willing to risk our freedom and our lives for a chance at a prettier wife?
Rischieresti la nostra liberta' e le nostre vite per avere una moglie piu' carina?
Is that what you're willing to stoop to?
E' disposto a cadere cosi' in basso?
Is that a chance you're willing to take?
E' un rischio che volete correre?
Right now you're willing to overlook pretty much anything because ultimately you are just terrified of being alone.
In questo momento sei disposta a ignorare qualsiasi problema, perche' fondamentalmente sei solo terrificata all'idea di stare da sola.
Oh, well. I'm glad to see you're willing to sell out our heritage for a few extra gil.
Mi fa piacere vedere che tradiresti il nostro retaggio per qualche gli in più.
But I need to know that you're willing to go the distance.
Ma devo avere la certezza che tu sia disposto ad andare a fondo.
Don't leave the island unless you're willing to pay it.
Non lasciare l'isola a meno che tu non sia disposto a pagarlo.
If you're willing to do blackface, you can go on after this number.
Se vuoi dipingerti la faccia di nero, puoi esibirti dopo questo numero.
You're willing to give away your Lamborghini to stop Tobey Marshall?
...E tu sei disposto a regalare la tua Lamborghini...- per fermare Tobey Marshall - Sì!
And yours is even though you had freaking cancer... you're willing to give money to a corporation... for the chance to acquire even more cancer?
E la tua e' che anche se avevi un dannato cancro, dai soldi a una multinazionale per farti venire ancora piu' cancro?
It's inexcusable that you're willing to put your life on the line to defend our freedom, and yet you don't feel the freedom to come forward.
E' imperdonabile che tu sia disposta a mettere a rischio la tua vita per difendere la nostra liberta', e tuttavia non ti senta libera di farti avanti.
And you're willing to take that chance?
E tu sei disposto a correre il rischio?
I thought maybe you could help me out, if you're willing.
Pensavo che magari potessi aiutarmi, sempre se ne hai voglia.
Oh, I think you're willing to, but want is a different thing.
Sono sicuro che non vedi l'ora. Ma e' un'altra cosa dal volerlo.
And realistically, you're willing to barter major strategic airfields on account of your wife?
E realisticamente... sei disposto a barattare una base aerea di importanza strategica... per via di tua moglie?
Isn't that a risk you're willing to take?
Non e' un rischio che sei disposta a correre?
You want to be a cop so bad, you're willing to break the law?
Ci tieni cosi' tanto ad essere un poliziotto... - Da essere disposto a infrangere la legge?
Sounds like there's a lot you're willing to forgive.
Mi sembra che tu sia disposta a perdonargli molte cose.
Only I doubt you're willing to take it all away.
Ma dubito che tu sia disposto ad arrivare fino in fondo.
You just need to decide if you're willing to do that, man.
Devi solo decidere se vuoi farlo, amico.
You're willing to go on a combat mission to find it.
Vuoi andare in missione di guerra per trovarlo.
Depends upon what you're willing to do for me.
Dipende da cosa sei disposto a fare per me.
You're willing to risk your life on that?
Sei disposto a puntarci sopra la vita?
That is, of course, if you're willing to give it another shot.
Ovviamente, se tu sei disposta a provarci ancora.
Why don't we just cut the clown act and you tell us what you're willing to come up to?
Perche' non finiamo questa buffonata e ci dice dove vuole arrivare?
If you're willing to risk your neck to the King's executioner.
Se volete rischiare il collo col boia del re.
You're willing to do what needs to be done, but you don't gloat over it.
Sei disposto a fare cio' che va fatto... ma senza gongolare.
You hire somebody to do something, you tell them you're willing to pay for it... they say they'll do it and they have to.
Assumi qualcuno per fare qualcosa, gli dici che lo pagherai, quello accetta e la deve fare.
Is that a risk you're willing to take?
E' un rischio che siete disposti a correre?
And you're telling me that you're willing to walk away from that?
E tu vuoi dirmi che sei disposto a rinunciare a una cosa del genere?
And you're willing to risk that on Benny's word alone?
E vuoi correre il rischio, basandosi solo sulla parola di Benny?
8.2112810611725s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?